Translation of "dica il" in English


How to use "dica il" in sentences:

7 Quelli risposero una seconda volta, e dissero: ‘Dica il re il sogno ai suoi servi, e noi ne daremo l’interpretazione’.
2:7 They answered again and said, “Let the king tell the dream to his servants, and we will reveal its interpretation.”
Per favore, dica il suo nome.
Please state your name for the record.
Mi dica il suo nome e indirizzo.
Start with your full name and address.
Mi dica, il dentifricio Brillident, sa che non l'ho mai provato?
Tell me, Dazzledent toothpaste, I don't think I ever tried it.
Signora, Rita Fairbanks, ci dica... il perché questa rappresentazione della battaglia di Pearl Harbour.
Miss Rita Fairbanks... you organized this representation of the Battle of Pearl Harbor.
Quando chiama, dica il suo nome, e loro la cercheranno.
When she phones, just mention her by name right away, Evelyn and they start to trace her.
Innanzitutto dica il suo nome e la sua occupazione per il verbale.
First, just state your name and your occupation for the record.
Ora mi dica il vero motivo per cui si trova qui.
Now, why did you really come to see me?
Si alzi in piedi e dica il suo nome e indirizzo.
Rise and state your name and address for the court.
Dica il suo nome. Lo metteremo agli atti.
Will you state your name for the record?
Voglio che tu mi dica il perché.
I want you to tell me why.
Lo sapevo, e trovo strano che nessuno dica: "Il Presidente ha influenzato questi atti di violenza".
I do know that and I think that's really ironic, that nobody said, "Well, maybe the president had an influence on this violent behaviour.
Lui ha detto che non c'è differenza tra mine americane e italiane..... e che chiunque dica il contrario è un bugiardo!
He said there is no difference between Italian and American mines. He said anybody who says the opposite is a liar.
Non troverai nessuno che dica il contrario.
You won't find anyone to say otherwise.
Dica il suo nome, indirizzo e occupazione attuale.
Please state your name, address and current occupation.
Lascia che te lo dica, il prezzo e' stato salatissimo.
Let me tell you, the fare was steep.
Per favore, dica il suo nome così come appare sulla carta di identità federale-
Please speak your name as it appears on your current federal identity card-
Allora, mi dica... il ragae'e'o... cosa vuole da lui?
So, tell me. The kid... What do you want with him?
Mi dica il problema della sua emergenza.
State the nature of your emergency.
Per favore mi dica il problema della sua emergenza, signore.
Please state the nature of your emergency, sir.
Abbiamo bisogno di lui, lo terremo con noi, e sia maledetto chiunque dica il contrario.
We need him, we're going to keep him, and damn anyone who says otherwise.
Mi dica, il bar a bordo per caso è ancora aperto?
Tell me, is the bar on board still open by any chance?
Chiunque dica il contrario non merita il tuo tempo.
Anybody who says otherwise is not worth your time.
Non c'e' bisogno che mi dica il nome, lo trovero' da solo.
No need to give me a name. I can figure it out for myself.
Ci dica il suo nome completo.
Would you state your full name?
Basta che tu mi dica il nome.
All I need is a name.
Che la vostra Alta Sacerdotessa... gli dica il nome dell'uomo che ha segnato il suo destino.
That your High Priestess... tell him the name of the man what sealed his fate.
Dica il nome di chi sta cercando, per favore.
Please state the name you are looking for.
Mi dica il suo nome completo.
DR. KAHN: Give me your full name.
Cosa ti fa pensare che dica il vero?
What makes you think Kalique told the truth?
Ci dica il suo nome, per favore.
So tell us your name, please.
Non rida come un idiota e mi dica il suo vero nome.
Stop grinning like an idiot and give me your real name.
Prego, dica il suo nome per il verbale.
Could you please, for the record, state your name?
Dica il suo nome completo per il verbale.
State your full name for the record.
Non lasciare che nessuno ti dica il contrario.
Don't let nobody tell you different.
E Benaia, figliuolo di Ioiada, rispose al re, e disse: Amen, così dica il Signore Iddio del re, mio signore.
And Benaiah, the son of Jehoiada, answering the king, said, So be it: and may the Lord, the God of my lord the king, say so.
Dica il suo nome alla telecamera.
State your name to the cameras.
In men che non si dica, il ragazzo salto' giu' e cerco' di recuperare il burrito.
Next thing you know, homeboy leaps down there, and he tries to retrieve the burrito.
Se vuole che le restituisca cio' che le appartiene, mi dica... il suo nome.
If you want me to return what's yours, tell me your name.
Noi, in famiglia, abbiamo soldi... castelli, appartamenti, gioielli, dica il suo prezzo e mi lasci andare.
My family, we have money. Castles, apartments, jewelry. Just name your price and let me out.
Lasciate che vi dica, il metabolismo è semplicemente il prezzo al quale il corpo brucia le calorie in un giorno.
Let me inform you, metabolism is simply the price at which body burns calories in a day.
Dica il vostro medico circa tutti i farmaci che usate.
Tell your doctor about all medications you use.
Prima che vi dica il perché, affronterò in parte quello che chiamo 'il secondo punto'.
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bit into what I'm calling step two.
Ma prima ancora che vi dica il costo devo essere assolutamente chiaro.
Well, first, before I even tell you the cost I've got to be absolutely clear.
2.6145811080933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?